忍者ブログ
英語の上達には継続したInputが重要です! 英字新聞より海外セレブ最新ニュースなどの面白いニュースを英語で読むことで、楽しみながら英語の読解力をあげていきましょう! TOEICのReading対策にもどうぞ。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

---------------------------------------------------------
Termite hunters find 200-year-old mummy
---------------------------------------------------------

Exterminators looking for termites in a monastery in
Brazil's biggest city of Sao Paulo found a mummy and
a skeleton believed to be at least 200 years old,
the head of the monastery said on Tuesday.

"There were some mounds of termite dust and the
exterminators broke into the walls to see what was
in there," Father Armenio Rodrigues Nogueira,
who is in charge of the monastery, one of the city's
oldest, told Reuters.
"It was a huge surprise."


★単語
exterminator  害虫駆除業者
termite    シロアリ
monastery   修道院、僧院
the head of  ~の長の、首位の
in charge of  ~を担当/管理して、~を任されて


★意味
ブラジル最大の都市サンパウロにある修道院で、シロアリを
探していた害虫駆除業者が、少なくとも200年以上はたっていると
考えられるミイラと骸骨を発見した、と修道院長が語った。

「シロアリのごみが山になっているから、何があるか
見ようと業者が壁を壊して入ったんだ」と代表である神父、
アルメニオ・ロドリゲス・ノゲイラがロイターに語った。
その修道院は街では最も古いもの1つである。
「本当にびっくりしたよ」


★解説
・in charge of ~を担当/管理して
この表現は便利で、ビジネス上の責任者を示すときにも
使える表現ですね。

ex) She is in charge of the sales department.
彼女は販売部の責任者だ。

in charge ofはちょっと前に出てくるthe head ofと同じ意味で
使っていますが、英語は同じ表現の重複をさける傾向があるので
(何度も同じ単語が出てくるのはスマートではないと思われる)
言い換えて使っているわけですね。

ニュースの本文はこちら
http://www.reuters.com/article/oddlyEnoughNews/idUSKUA75223420080227
------------------------------------------------------
 コメント
------------------------------------------------------
シロアリ駆除してたらミイラが出てきたらびっくり
しますね。
このミイラは2人の尼僧の遺体らしいです。

豆知識ですが、サンパウロの英語表記はSanではなくて
Sao Pauloと書くのですね。

この前テレビでやっていましたが、大英博物館は
ロゼッタストーン、パルテノン神殿の彫刻群と
ミイラが3大見所で、ミイラの所蔵数が世界一だそうですよ。
怖いけど、1回みて見たいです。

PR
アンジェリーナ・ジョリーが妊娠です!

------------------------------------------------------
Jolie-Pitts 'Thrilled To Be Adding to Their Brood'
------------------------------------------------------
A source close to the couple tells PEOPLE that
Angelina Jolie and Brad Pitt are "thrilled to be
adding to their brood."

Jolie's baby bump was the buzz on the blue carpet
Saturday as she stepped out in a curve-hugging
black dress at the Film Independent's Spirit Awards
with Pitt.


★単語
thrilled  興奮/ワクワクした
add to   増やす
brood    子供 種族・動物の子
bump    こぶ、妊婦のお腹(口語)
buzz    噂(口語)

★意味
アンジェリーナ・ジョリーとブラッドピットに近い
関係者が、2人が「子供が増えることにワクワクしている」
とPEOPLE誌に語った。

インディペンデント・スピリット賞の授賞式で
丸いおなかにぴったりとした黒いドレスで
プラッドピットと共に現れたジョリーは、
その土曜日のブルーカーペットの上で噂の的に
なっていた。

★解説
brood
タイトルにもあるbroodという単語は「種族・動物の子」
という意味の単語です。それが転じて口語的に子供という
意味にもなるようです。(bloodではありません)

curve-hugging
hugは「抱きしめる」という意味で有名ですが、その
密着した感じを転じて、「~に沿う」という意味でも
使われます。今回は丸いお腹のカーブに沿った、という
意味でcurve-huggingと使っています。

ex)The road hugs the riverbanks.
: その道路は川岸に沿って延びている。

ニュースの本文はこちら
http://www.people.com/people/article/0,,20180064,00.html

------------------------------------------------------
コメント
------------------------------------------------------
ちょっと前から噂が出ていましたが、やっぱりアンジョリ
が妊娠してましたね。本文のリンクのところに
写真が出ていますけど、お腹がふっくらしています。
でも美人だなぁ。。

先週にはパックスを養子にする手続きが完了したと
発表されたところですが、
(パックスのニュースはこちら)
http://www.people.com/people/article/0,,20179321,00.html

マドックス、パックス、ザハラ、シャイロに加えてこの
妊娠で子供が5人目になるます。

あの2人は一体何を目指してるんでしょうか??
でも2人はとっても幸せだそうです。
今回は消火器でタバコを消した人のニュースです。

------------------------------------------------------
German puts out cigarette with fire extinguisher
------------------------------------------------------

A virulent anti-smoker in Germany was so angry when
his girlfriend lit up he emptied a fire extinguisher
to put out the cigarette, caking her and their
apartment in powder.

"My colleagues said it looked like a bomb had gone off
in there," said a spokesman for police in the western
city of Bielefeld.
"He managed to put the cigarette out though."

☆単語

 virulent 辛辣な、悪意に満ちた、(病気が)悪性の
 put out (電灯・火などを)消す
 go off 発射される、爆発する
 cake~in 固まる、こびりつく

☆意味
------------------------------------------------------
消火器でタバコを消したドイツ人
------------------------------------------------------
ドイツで、猛烈なタバコ嫌いの男が、恋人がタバコに火を
つけたときに非常に怒り、その火を消すために空になるまで
消火器を使い、彼女とアパートを粉まみれにした。

「同僚が、爆弾が爆発したようだったと言っていた」
とビーレフェルトの東にある町の警察のスポークスマンは
語った。「彼はとにかくタバコは消せたけどね」

本文はこちら

------------------------------------------------------
解説・コメント
------------------------------------------------------
virulent ここでは悪意のあるという意味で使われて
いますが、伝染病などが悪性、などという意味でも使います。

virulent influenza 悪性の(強烈な)インフルエンザ

など。

男性は42歳の人だそうです。彼が、タバコ嫌いだから
やめろ、と言ってたのに彼女が無視してタバコを吸おうと
したためにキレちゃったようです。

結局2人は別れたそうです。
よっぽどのタバコ嫌いのようなのに、最初からなんで
付き合ったんでしょうね。。
英語を学習していると、最初のうちは比較的勉強の効果が
実感しやすいのですが、途中から伸び悩むことってありますよね。
そんな英語の中級者向けの勉強法がたくさんつまったHPを
見つけました。

この「達人への道」というHPの
http://www.hbs.ne.jp/home/saso/

「TOEIC900点以上への道」というページがあるのですが、
http://www.hbs.ne.jp/home/saso/toeic%20cover1.htm

英語勉強のTipsがたくさんつまっています。

30歳から外資系企業で働き始めて英語の勉強を始めて、
40歳でTOEIC900点を超えられた方のページです。

英語の勉強に本当に効果的な方法がたくさん書かれています。
20ページ以上もあって、ものすごい情報量なのですが、
厳しいながらもなかなか核心をついたことが載っていて、
今は最初の3ページぐらいを読んだぐらいですが、
それだけでためになります。

・学習にはInputとOutputどっちが大事なのか?(Input7割、Output3割の
 バランスがいいみたい)
・英会話学校へ過剰な期待をしても英語は伸びず、
 学校が10%で自分での勉強が90%でやっと伸びるものだ
・留学に過度な期待をしてもだめだ
・ペーパーバックをくじけずに読み進めるにはつらくても初めの
 50~60ページを我慢して読めば、後はわかりやすくなってくる、

などなど、中級者が陥りやすそうな罠から出るTipsがのっていると
思います。
アマグリ

東京都在住で、PG,SEとして6年強システム会社で
働いていました。
外資系IT企業で事務兼翻訳を経て、
国内Web製作会社で翻訳をしています。
TOEICは950点です。
英語力の向上を目指して勉強中です。ゴシップ好き。

アジア系の料理が好きなので、自分で上手に
作れるように、修行をしています(^^

旅行に行くのは好きなんですが、基本的にインドアが好きです。
土日は家から出なかったりします。
家では海外ドラマをよく見て、ゲームもよくやります。

英語の上達には多読、多聴をしてInputを増やすことが
非常に重要だと思います。

私は学生の頃から英語の勉強を続けていますが、
負荷をかけすぎるとすぐに挫折する性格なので(笑
楽しみながら勉強やInput量を増やすことをを続けたいなと
思うに至ります。

なのでゴシップなどの面白いニュースと英語の勉強を合体
させよう!ということでメルマガを作りました。

このメルマガでは、楽しみながら英語を読んで、英文を読むのに
慣れることを目指します。

また、「忙しいあなたの代わりに新聞読みます」というメルマガで
水曜日にコラムを書かせて頂いています。
その内容とか私事はこちらのブログに書いています。
ヒビノザツガク
http://sweet10amaguri.blog.shinobi.jp/

このブログは会社で見る方がいるかも、ということを
想定してシンプルなデザインにしました。

面白く、かつ勉強になる記事を探していこうと思います。
コメントなどありましたら、ぜひ書き込んで下さいね。
メルマガを書くときの励みになりますので。
それでは、よろしくお願いします。
[5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]
メールマガジンを発行しています!
『面白いニュースで英文読解力をつけよう!』(ID:0000257301)
メールアドレスを入力してボタンを押すと登録できます。
登録フォーム
スポンサー
カレンダー
03 2017/04 05
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
プロフィール
HN:
amaguri
性別:
女性
自己紹介:
布団と一緒に干されている写真です。基本的にインドアで漫画読んだりするのが好きです。最近は西原理恵子をよく読んでます。料理の修業中。だんなさんと2人暮らしです。
最新CM
ブログ内検索
カウンター
最新TB
アクセス解析
忍者ブログ / [PR]
/ Template by Z.Zone