忍者ブログ
英語の上達には継続したInputが重要です! 英字新聞より海外セレブ最新ニュースなどの面白いニュースを英語で読むことで、楽しみながら英語の読解力をあげていきましょう! TOEICのReading対策にもどうぞ。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

アンジェリーナ・ジョリーの双子の写真を撮るために
パパラッチが侵入です。

<本文>

◆ Pitt-Jolie bodyguards scuffle with paparazzi

It sounds like a scene from "Fight Club."

French police say camouflaged paparazzi who got on to
the grounds of Angelina Jolie and Brad Pitt's chateau
in southern France fought with the Hollywood couple's
guards.


<単語>

 scuffle     乱闘する

 camouflage    カムフラージュする
 ground      敷地
 chateau     邸宅


<訳>
◆ ピットとジョリーのボディガードがパパラッチと乱闘


それは"ファイト・クラブ"の1シーンのようである。

フランスの警察は、カムフラージュをしたパパラッチが
南フランスにあるアンジェリーナ・ジョリーとブラッド・
ピットの邸宅の敷地に入り込み、そのハリウッド
カップルのガードマンと戦ったと述べた。


ニュースの本文はこちら
<http://edition.cnn.com/2008/SHOWBIZ/07/25/jolie.paparazzi.ap/index.html>


<ポイント>

【camouflage  カムフラージュする、偽装する】

日本語の"カムフラージュする"という言葉で、
そのまま取り入れられてますね。

"迷彩服"というときは、このcamouflageを使って、

camouflage uniform や、camouflage wear といいます。


【chateau  邸宅、城】

chateau はフランス語で、ワインの名前にあるシャトー・
マルゴーなどの"シャトー"と一緒です。畑と醸造所を持った
資産家の邸宅を示す言葉ですが、邸宅や城という意味で
フランス系の建物に対して使われるようです。


<コメント>

パパラッチ側とアンジー側はと双方ともに、"相手に傷害を
負わされた"と告訴を行っているということです。

パパラッチは勝手に人の敷地に入った挙句に"怪我をさせられた"
って言うなんて、何て勝手な話でしょうか。。

先週ぐらいに、別件で自宅の様子を隠し撮りされて、
ブラピの弁護士が"家族の写真を公開したら訴える"と発表して
いたりと子供が産まれておめでたいのに、なんとも騒がしくて
大変そうです。


<編集後記>

お久しぶりの配信になりまして、すみませんでしたm(_ _ )m

7月末で今まで働いていた会社を辞めることにしまして、
バタバタしていたために配信をお休みさせて頂きました。

しばらく、就職活動です(^^

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
[48] [47] [46] [45] [44] [43] [42] [41] [40] [39] [38]
メールマガジンを発行しています!
『面白いニュースで英文読解力をつけよう!』(ID:0000257301)
メールアドレスを入力してボタンを押すと登録できます。
登録フォーム
スポンサー
カレンダー
07 2017/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
amaguri
性別:
女性
自己紹介:
布団と一緒に干されている写真です。基本的にインドアで漫画読んだりするのが好きです。最近は西原理恵子をよく読んでます。料理の修業中。だんなさんと2人暮らしです。
最新CM
ブログ内検索
カウンター
最新TB
アクセス解析
忍者ブログ / [PR]
/ Template by Z.Zone